Hollands Got Talent – Jacqueline en Alex – 2010
Categorie: Media Nieuws
Uniek wat Alex en Jacqueline Glijn laten zien, ondanks de rolstoel toch fantastisch met elkaar ballroom dansen in Hollands Got Talent. Een superduo, met vooral een geweldige uitstraling. Welke muziek gebruikten ze bij hun optreden jl. 20 augustus? Ook zo vreselijk mooi! Iets Hebreeuws, toch niet Yasmin Levy? We willen het echt weten, en met ons heel veel anderen! Toch? Wie of wat was het?
20/8. Zeer veel dank aan Jewels. Zij heeft het gevonden. Ishtar, met Horchat Hai Caliptus. Super!! Horchat Hai Caliptus staat op het album The Alabina Years, en Ishtar Truly Emet. Ishtar, echte naam Esther (Eti) Zach, is inderdaad in Israel geboren, 1968, Kiryat Atta vlak bij Haifa.
Reacties
12 reacties op Hollands Got Talent – Jacqueline en Alex – 2010
-
richard
20 aug 2010 22:07
-
Hans
20 aug 2010 22:11
-
Hans
20 aug 2010 22:14
-
Jewels
20 aug 2010 23:24
-
eefje
20 aug 2010 23:33
-
connie
20 aug 2010 23:34
-
jan hullegien
21 aug 2010 10:53
-
At
21 aug 2010 11:55
-
Jacqueline
22 aug 2010 17:51
-
Wanda
22 aug 2010 19:05
-
Agnes
28 aug 2010 23:51
ook ik wil graag weten welk arabisch nummer dit is, zo mooi.
wat een super optreden en wat een supppppppppppppppppppper mooi nummer. Wiet weet wie het zingt en waar te koop????????????
Geweldig optreden, de liefde spatte er vanaf!!! wat een gevoelig nummer. Ik zou ook graag willen weten welk nummer dit is en wie het zingt
Geweldig gevoelig optreden, de liefde spatte ervan af !!! Wie zingt dit en hoe heet het nummer?
Ik heb het gevonden:
Ishtar – Horchat Hai Caliptus. http://www.youtube.com/watch?v=SaQ44_OxTr0
volgens mij is het ” shiri maimon-Ahava Ktana” de ballad versie.. zangeres van eurovisie songfestival.
Het lied wordt gezongen in het Hebreeuws (Gordon had gelijk) en het heet
Hurshat ha eucalyptus.
Wat een super nummer !! En een geweldig optreden. Erg indrukwekkend samen.
Het lied lijkt op een schreeuw om hulp, enorm indrukwekkend!!
Ishtar – Horchat hai caliptus
Album: Ishtar: The Voice Of Alabina
Heb de tekst gevonden
en een vertaling
Kshe Ima Bah Ahena
Yafa Utzeira
Mos Az Aha Al Give A Bana Hahait
Halfu Haavivim
Hatzi Meah Avra
Vetaltalim Halchu Ciba Beintaim
*Aval Al Hof Yarden
Kemo Meumal Lo Kara
Ata Adumia
Vegam Ota Ata Horad
Horchat Hai Caliptus
Hagesher Lasira
Vereah Hamaluah Al hamaim
Horchat Hai Caliptus
Hagesher Lasira
Vereah Hamaluah Al hamaim
Bashebil Hine Yoredet
Edat Hatinoqot
Hem Bayarden Irsha Shebu Ragtaim
Elu Hatinoqot
Kbar Lambu mispor
Ish Mihanearim
Oshim Mishunaim
The Eucaliptus Forest
When mother came here
beautiful and young
then Dad built her a house on a hill.
The springs passed
half a century passed
and curls(of hair) aged (became white) in this time.
But on the shore of Jordan
Nothing great happened
The same silence
the same place
The Eucaliptus forest
the bridge and the boat
and the salty smell above the water (*2)
Here it comes down the trail,
the group of babies
They are in Jordan paddling with their legs.
The babies have grown up
they’ve already learnt to crawl
and the youths
are strolling in pairs.
Mijn excuses voor de verkeerde info…..Arabisch. Gordon had inderdaad gelijk. Mijn informatiebron had ons verkeerd ingelicht. Stond ik daar dus mooi voor paal.hihihi.
Dank jullie wel voor de mooie reacties hier, dat doet ons goed.
vriendelijke groeten van Alex en Jacqueline
Het was echt helemaal geweldig. En dit nummer geeft me zonder de tekst werkelijk te kennen altijd kriebels en tranen.
Alex en Jacqueline: JULLIE WAREN GEWELDIG!!!!
Ik blijf genieten van jullie.
Dan zoek je wat op internet en kom ik op deze site terecht.
Kan ik alles nog eens terugkijken.
Mensen mensen mensen…wat een prachtige muziek en wat een prachtige performance.
Dank !!!
Vertel ons wat je vindt ... en o ja, als je je eigen gravatar wilt bij je reactie klik dan hier voor je eigen gravatar! (Wat is een Gravatar?)
20 aug 2010 22:04